Блог/Учебни процеси

Как чуждестранните студенти могат да организират курсове, езици и подготовка за изпити

От Supastudy Team
Как чуждестранните студенти могат да организират курсове, езици и подготовка за изпити

Международните студенти често се справят повече от самия курс. Те може да учат на един език, да четат източници на друг, да пишат бележки на трети и да научават как нов университет описва изпити, кредити, модули и изисквания за курсове.

Този допълнителен слой превод може да накара подготовката за изпит да се почувства разпръсната. Файл с лекция използва един термин. Учебната програма използва др. Съученик обяснява концепцията на местния език. Собствените бележки на ученика използват формулировката, която се чувства най-лесна за запомняне.

Решението не е да насилвате всичко на един език веднага. По-добрият навик е структурата, термините, бележките, файловете и въпросите да са свързани, така че ученикът да може да се движи между езиците, без да губи картата на курса.

Започнете с официалната структура на курса

Официалната учебна програма трябва да бъде водеща. Той казва на ученика кои теми, модули, четива и изпитни области са важни. Дори формулировката да изглежда непозната, тя придава на курса стабилна форма.

Превърнете тази структура в теми, преди изпитният натиск да се натрупа. Запазете официалните имена там, където са полезни, след това добавете бележки или обяснения, които правят тези имена по-лесни за разбиране. Това не позволява на студента да създаде система за частно обучение, която вече не съответства на курса на професора.

За тази настройка прочетете Как да импортирате план на учебната програма и да го превърнете в структура на курса.

Съхранявайте местните термини близки до вашите собствени формулировки

Чуждестранните студенти често се нуждаят от две версии на една концепция: местния академичен термин и формулировката, която им помага да я разберат. Поддържането на двете близо един до друг намалява объркването.

Заглавието на тема може да използва официалния език на курса, докато бележката обяснява идеята в предпочитаната от студента формулировка. Един въпрос може да улови точната фраза от класа и тълкуването на значението на ученика.

Това е особено полезно преди изпити, когато студентите трябва да разпознаят езика, използван от университета, но все пак да го преразгледат по начин, който има смисъл за тях.

Свържете файлове към теми, така че езикът да не скрива материала

Файловете могат да станат по-трудни за намиране, когато използват непознати имена. Декът със слайдове може да има заглавие на местния език. Четенето може да използва съкращение. Миналата работа може да етикетира темата по различен начин от бележките на ученика.

Свързването на файлове с правилните теми помага за решаването на този проблем. Не е необходимо ученикът да помни всяко име на файл. Те могат да отворят темата и да намерят материала, свързан с тази част от курса.

За работния процес на файла прочетете Как да свържете бележките с правилната глава за по-бърз преговор.

Използвайте въпроси, за да уловите езиковите съмнения

Някои съмнения са по темата. Други са свързани с езика. Студентът може да разбере общата идея, но не и точната формулировка на изпита. Може да се наложи да попитат какво означава даден термин, как професор използва фраза или дали два етикета се отнасят до едно и също понятие.

Тези въпроси заслужават трайно място. Ако останат в чата, могат да изчезнат. Ако останат привързани към темата, те стават полезни при преразглеждане.

В споделен курс съучениците могат да отговарят с локален контекст. След това приетият отговор става част от учебния материал вместо еднократно обяснение.

Планирайте датите на изпитите и местните формати

Международните студенти също може да се нуждаят от време, за да разберат как са организирани изпитите. Някои курсове наблягат на устните изпити. Други използват писмени въпроси, задачи, есета или смесени формати. Структурата на изпита променя структурата на преговора.

Добавете изпитни дати по-рано и ги свържете с прегледа на курса. След това използвайте дървото на темите, за да планирате какво се нуждае от внимание. Тема със силни бележки, но непозната терминология може да се нуждае от различна сесия за преглед от тема без никакви бележки.

За приоритизиране прочетете Как да използвате изпитни дати и обратно броене, за да приоритизирате преговора.

Координирайте се ясно със съучениците си

Съучениците могат да помогнат на международните студенти да разберат очакванията на местния курс, но координацията може да стане объркана, ако всичко остане в чата. Полезни обяснения, файлове и корекции може да бъдат заровени.

Споделеното работно пространство на курса дава на групата място за съхраняване на обяснения близо до материала, който обясняват. Бележките, файловете, въпросите и отговорите могат да останат свързани с една и съща структура на теми. Това помага както на международните, така и на местните студенти, защото курсът става по-лесен за навигиране за всички.

За навиците за групово учене прочетете Как да управлявате продуктивно споделено работно пространство за курс.

Поддържайте вашата учебна система преносима

Чуждестранните студенти могат да се местят между университети, държави, езици и академични системи. Работното пространство на курса трябва да направи тази история по-лесна за разбиране по-късно.

Ясните имена на теми, свързаните бележки, свързаните файлове и разрешените въпроси правят старите курсове по-лесни за повторна употреба. Дори ако студентът никога повече не изучава същия предмет, структурата може да помогне с бъдещи курсове, повторни прегледи или свързани модули.

Това е една от причините да избягвате разпръснатите системи. Когато контекстът на курса е разделен на файлове, бележки и чат, става много по-трудно да се върнете към материала по-късно.

Какво да прочетете след това

Ако организирате курс от самото начало, прочетете Как да организирате един университетски курс в едно работно пространство. Ако бележките са разпределени по дата вместо по тема, прочетете Как да организирате учебните бележки по тема вместо по дата. Ако подготвяте няколко изпита в нова академична система, прочетете Как да се подготвите за няколко университетски изпита едновременно.

Финален извод

Международните студенти могат да направят подготовката за изпит по-спокойна, като запазят официалната структура на курса, местната терминология, личните бележки, файловете, въпросите и изпитните дати свързани. Картата на курса трябва да носи езиковата сложност, вместо да я оставя разпръсната.

Ако искате едно работно пространство за организиране на курсове по различни езици и графици за изпити, можете да започнете безплатно. За подробности относно плана посетете страницата с цените или Често задаваните въпроси.


Може също да харесате