Blog/Tanulási munkafolyamatok

Hogyan szervezhetik meg a nemzetközi hallgatók kurzusokat, nyelveket és vizsgára való felkészülést?

Írta: Supastudy Team
Hogyan szervezhetik meg a nemzetközi hallgatók kurzusokat, nyelveket és vizsgára való felkészülést?

A nemzetközi hallgatók gyakran többet tudnak, mint maga a kurzus. Lehet, hogy az egyik nyelven tanulnak, egy másikon forrásokat olvasnak, a harmadikon jegyzeteket írnak, és megtanulják, hogyan írja le egy új egyetem a vizsgákat, a krediteket, a modulokat és a kurzuskövetelményeket.

Ez az extra fordítási réteg szétszórt érzést kelthet a vizsgára való felkészülésben. Egy előadásfájl egy kifejezést használ. A tanterv mást használ. Egy osztálytársunk elmagyarázza a fogalmat a helyi nyelven. A tanuló saját jegyzeteiben azt a megfogalmazást használja, amelyik a legkönnyebben megjegyezhető.

A megoldás nem az, hogy mindent azonnal egy nyelvre erőltetünk. A jobb szokás az, hogy a szerkezetet, a kifejezéseket, a jegyzeteket, a fájlokat és a kérdéseket összekapcsolva tartjuk, így a hallgató a kurzustérkép elvesztése nélkül mozoghat a nyelvek között.

Kezdje a tanfolyam hivatalos felépítésével

A hivatalos tanterv legyen a horgony. Megmondja a hallgatónak, hogy mely témák, modulok, olvasmányok és vizsgaterületek számítanak. Még akkor is, ha a megfogalmazás ismeretlennek tűnik, stabil formát ad a tanfolyamnak.

Változtassa ezt a struktúrát témakörökké, mielőtt a vizsga nyomás növekedne. A hivatalos neveket tartsa meg ott, ahol hasznosak, majd adjon hozzá megjegyzéseket vagy magyarázatokat, amelyek megkönnyítik a nevek megértését. Ez megakadályozza, hogy a hallgató olyan magántanulmányi rendszert hozzon létre, amely már nem illeszkedik a professzor kurzusához.

Ehhez a beállításhoz olvassa el a Hogyan importálj egy tantervi vázlatot és alakítsd kurzusszerkezetté című részt.

Tartsa a helyi kifejezéseket közel saját megfogalmazásához

A nemzetközi hallgatóknak gyakran egy fogalom két változatára van szükségük: a helyi akadémiai kifejezésre és a megértésüket segítő megfogalmazásra. Ha mindkettőt egymáshoz közel tartja, csökken a zavarodottság.

A téma címe használhatja a hivatalos kurzusnyelvet, míg a jegyzet a hallgató által preferált megfogalmazással magyarázza az ötletet. A kérdés megragadhatja a pontos kifejezést az órán, és a tanuló értelmezését annak jelentésére.

Ez különösen hasznos a vizsgák előtt, amikor a hallgatóknak fel kell ismerniük az egyetem által használt nyelvet, de mégis úgy kell átdolgozniuk, ahogyan az számukra értelmes.

Fájlokat linkelni a témákhoz, hogy a nyelv ne takarja el az anyagokat

A fájlok nehezebbé válhatnak, ha ismeretlen neveket használnak. A slide deck címe lehet a helyi nyelven. Az olvasmány rövidítést használhat. Előfordulhat, hogy egy korábbi dolgozat másképp címkézi a témát, mint a diák jegyzetei.

A fájlok megfelelő témákhoz való csatolása segít megoldani ezt a problémát. A tanulónak nem kell minden fájlnévre emlékeznie. Meg tudják nyitni a témát és megtalálják a kurzus adott részéhez kapcsolódó anyagot.

A fájl munkafolyamatához olvassa el a Hogyan kösd a jegyzeteket a megfelelő fejezethez, hogy gyorsabb legyen az ismétlés című részt.

Használjon kérdéseket a nyelvi kétségek megragadására

Néhány kétség merül fel a témával kapcsolatban. Mások a nyelvről szólnak. A hallgató megértheti az általános gondolatot, de a vizsga pontos megfogalmazását nem. Meg kell kérdezniük, mit jelent egy kifejezés, hogyan használ egy professzor egy kifejezést, vagy hogy két címke ugyanarra a fogalomra utal-e.

Ezek a kérdések tartós helyet érdemelnek. Ha chatben maradnak, eltűnhetnek. Ha ragaszkodnak a témához, hasznosakká válnak a revízió során.

Egy közös tanfolyamon az osztálytársak helyi kontextusban válaszolhatnak. Az elfogadott válasz egyszeri magyarázat helyett a tananyag részévé válik.

Tervezze meg a vizsgaidőpontokat és a helyi formátumokat

A nemzetközi hallgatóknak időre lehet szüksége, hogy megértsék a vizsgák megszervezését. Egyes kurzusok a szóbeli vizsgákra helyezik a hangsúlyt. Mások írásbeli kérdéseket, feladatsorokat, esszéket vagy vegyes formátumokat használnak. A vizsga szerkezete megváltoztatja a revízió szerkezetét.

Adja hozzá a vizsgaidőpontokat korán, és kapcsolja össze őket a kurzus áttekintésével. Ezután használja a témafát annak megtervezéséhez, hogy mire kell figyelni. Egy erős jegyzetekkel, de ismeretlen terminológiával rendelkező téma esetén előfordulhat, hogy más áttekintést kell végezni, mint a jegyzet nélküli témában.

A fontossági sorrend meghatározásához olvassa el a Hogyan használd a vizsgaidőpontokat és visszaszámlálókat az ismétlés priorizálásához című részt.

Egyértelműen koordinálja az osztálytársait

Az osztálytársak segíthetnek a nemzetközi hallgatóknak megérteni a helyi kurzus elvárásait, de a koordináció zavarossá válhat, ha minden a chatben marad. A hasznos magyarázatok, fájlok és javítások eltemethetnek.

A megosztott kurzusmunkaterület a csoportnak helyet biztosít a magyarázatok tárolására a magyarázott anyag közelében. A jegyzetek, fájlok, kérdések és válaszok ugyanahhoz a témastruktúrához köthetők. Ez mind a nemzetközi, mind a helyi hallgatóknak segít, mert a kurzus mindenki számára könnyebbé válik.

A csoportos tanulási szokásokkal kapcsolatban olvassa el a Hogyan vezess produktív megosztott kurzus-munkateret című részt.

Tartsa hordozható tanulmányi rendszerét

A nemzetközi hallgatók egyetemek, országok, nyelvek és akadémiai rendszerek között mozoghatnak. A kurzus munkaterülete megkönnyíti a történelem későbbi megértését.

Az egyértelmű témanevek, a kapcsolódó megjegyzések, a hivatkozott fájlok és a megoldott kérdések megkönnyítik a régi kurzusok újrafelhasználását. Még akkor is, ha a hallgató soha többé nem tanulja ugyanazt a tárgyat, a szerkezet segíthet a jövőbeni kurzusok, ismétlések vagy kapcsolódó modulok számára.

Ez az egyik ok a szétszórt rendszerek elkerülésére. Ha a kurzus kontextusa fel van osztva fájlok, jegyzetek és csevegés között, sokkal nehezebb lesz később visszatérni az anyaghoz.

Mit olvass ezután

Ha a kezdetektől fogva szervez egy kurzust, olvassa el a Hogyan rendszerezz egy egyetemi kurzust egy munkatérben című részt. Ha a jegyzetek dátum szerint vannak elosztva téma helyett, olvassa el a Hogyan rendszerezd a tanulási jegyzeteidet téma szerint dátum helyett című részt. Ha több vizsgára készül egy új akadémiai rendszerben, olvassa el a Hogyan készülj több egyetemi vizsgára egyszerre című részt.

Végső tanulság

A nemzetközi hallgatók nyugodtabbá tehetik a vizsgára való felkészülést a hivatalos kurzusstruktúra, a helyi terminológia, a személyes jegyzetek, fájlok, kérdések és vizsgadátumok összekapcsolásával. A kurzustérképnek magával kell vinnie a nyelvi összetettséget, nem szétszórva hagynia azt.

Ha egyetlen munkaterületet szeretne kurzusok megszervezéséhez több nyelven és vizsgák idővonalán, ingyenesen elkezdheti. A terv részleteiért keresse fel az árazási oldalt vagy a GYIK-et.


Ez is tetszhet